Jeremia 7:5

SVMaar indien gij uw wegen en uw handelingen waarlijk zult goed maken; indien gij waarlijk zult recht doen tussen den man en tussen zijn naaste;
WLCכִּ֤י אִם־הֵיטֵיב֙ תֵּיטִ֔יבוּ אֶת־דַּרְכֵיכֶ֖ם וְאֶת־מַֽעַלְלֵיכֶ֑ם אִם־עָשֹׂ֤ו תַֽעֲשׂוּ֙ מִשְׁפָּ֔ט בֵּ֥ין אִ֖ישׁ וּבֵ֥ין רֵעֵֽהוּ׃
Trans.kî ’im-hêṭêḇ têṭîḇû ’eṯ-darəḵêḵem wə’eṯ-ma‘aləlêḵem ’im-‘āśwō ṯa‘ăśû mišəpāṭ bên ’îš ûḇên rē‘ēhû:

Algemeen

Zie ook: Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

Maar indien gij uw wegen en uw handelingen waarlijk zult goed maken; indien gij waarlijk zult recht doen tussen den man en tussen zijn naaste;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֤י

-

אִם־

-

הֵיטֵיב֙

waarlijk

תֵּיטִ֔יבוּ

zult goed maken

אֶת־

-

דַּרְכֵיכֶ֖ם

Maar indien gij uw wegen

וְ

-

אֶת־

-

מַֽעַלְלֵיכֶ֑ם

en uw handelingen

אִם־

-

עָשׂ֤וֹ

indien gij waarlijk

תַֽעֲשׂוּ֙

doen

מִשְׁפָּ֔ט

zult recht

בֵּ֥ין

-

אִ֖ישׁ

tussen den man

וּ

-

בֵ֥ין

-

רֵעֵֽהוּ

en tussen zijn naaste


Maar indien gij uw wegen en uw handelingen waarlijk zult goed maken; indien gij waarlijk zult recht doen tussen den man en tussen zijn naaste;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!